• Cours de pataouète

    Bon, maintenant que vous avez le lexique franco- pataouète, petit exercice : Traduire le texte suivant en français de Métropole (ce texte comporte 33 expressions en  pataouète)

    "- Hé, Sauveur !

     - Salut, Manu !

     - Aïwa ! quel beau taouète tu as là ! Po po po! Il est beau, hein! Il t'a coûté bézef ?

     - C'est Paulo le guitche qui me l'a filé aouf...

     - Aouah ! Il est badjok, ce type ! Ma parole, tu as la baraka !

     - C'est-à-dire qu'il s'était pris de baroufa avec le galoufa qui lui mettait des calbottes. Alors je suis arrivé et j'y ai mis une botcha au galoufa qui l'a envoyé chez Azrine. Alors ce babao de Paulo qui était tout barboucha m'a donné son taouète en échange d'une poignée de bli bli....

     - Sacré Sauveur, c'est pas des blofes que tu me racontes, espèce d'aoufiste ?Au fait, tu marches toujours avec la Janine ?

     - La grande gigasse ? Non, c'est fini, elle a un beau tafanar mais elle est complètement babao, pas moyen de taper la paille avec elle. J'en avais plein les claouis de ses manières et je l'ai envoyée à dache. Allez viens je t'offre une gazouze avec un bol de loubia chez Jojo Hernandez.

     - J'ai pas le temps, j'ai rencart avec un canusse avec un terma comme une cabassette. Faut pas louper ça...

     - Allez, va, et tâche de pas faire tchoufa ! Moi, je rentre, il fait tchelba..."

    Bien sûr, il manque l'accent, mais rien qu'à la lecture du texte, on le ressent.....

     

     


  • Commentaires

    1
    Mercredi 8 Octobre 2014 à 14:13

     

    Félicitations pour cet excellent travail et de nous donner l’opportunité de ’glander’ intelligemment !

     

    voyance par mail gratuite 

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :